an open letter to my 4E5N students

汉娜、慧珊、俐彤、明丰、子扬、玮旭、东贤、远德和宇恒:

今天是年中假期的第一天。这是一个不寻常的年,因为5月份显然还没到年中,而年中假期的到来原本代表我们已经完成我们的战役——华文会考(论理说今天是会考日?)。过去4个月的一起学习让我认识到同学们都有不同的能力和需求,所以我昨天在我们在家学习(FHBL)的最后一天也跟大家分享了“天天进步” 计划供参考、使用。今天虽然是学校假期,但是老师我也没闲着,因为我和大家一样正为下一个“学习机会”而努力筹备着。这时,我心想,大家都已经是中四中五的学生了,很快就要毕业离校,是“小大人”而不是小孩子了。或许可以和大家分享一些刚联想到的想法。#心血来潮

大家或许都觉得自己在为“华文会考”作准备。我们是否有想过,我们只是为会考作准备以考到最好的成绩,还是也为其他东西作准备呢?大家以为自己是学生,其实大家都是运动员,而且还是马拉松健儿(marathon runners)。2020年大家将参加不是一场,而是两场42.195km的马拉松赛!一场原定6月1日(现延期至6月18日),另一场则是十月份开跑。

我们之中有些人天生就爱跑步有些人不喜欢跑步,甚至不喜欢运动。但是没选择,大家都会参加这两场马拉松比赛。同样的,我们之中有些人比较喜欢华文有些人从小就不太喜欢华文学习。但无论如何,大家都会参加6月18日的赛事。原来我们的一生中须要面对的事情是有许多我们“不喜欢”或不擅长的事的。#thisislife

准备马拉松容易吗?互联网上一搜,不难发现至少4个月的天天准备是不可少的。准备华文会考容易吗?不需要搜互联网,我们问一问自己吧。

再回到先前的问题,当我们觉得自己使在为“华文会考”作准备,原来我们是在为人生旅途作准备。这个过程中我们会认识到的是自己的强处和弱点(e.g. 有些人可以坚持2个小时不停地做功课;有些人只有30分钟的耐力便须要休息),个人的喜好和厌恶(e.g. 有些人讨厌音乐;有些人则须要听歌曲才能专心)。认识自己的弱点能提醒我们要更好地锻炼,去克服弱的地方使自己变强;熟悉自己的厌恶是提醒自己想办法解决从而提升自己的能力。这些方面的学习和准备将让我们终身受益的(无论是将来的工作或学习)。绝对不只是为了“华文会考”。

综观上述,与其认为自己是在为“华文会考”作准备,不如把这次的过程看作是为人生的旅途作准备。除了认识到一生中须要面对许多我们“不喜欢”的事,也认识自己,克服自己的弱点(e.g. 时间得掌控;self-discipline;focus stamina),把自己锻炼得更强。任何42.195km的挑战?bring it on, 我们做得到!(:

#共勉

good morning #FHBL #LightvsDarkIII #sunburst #May4 #MaytheForceBeWithU #hdr

restful weekend

often we wish each other “have a restful weekend”, but more often than not, we teachers know at the back of our mind the many things that’s waiting for us to catch up with. so, how can one (possibly) achieve a restful state? it’s all in the mind we believe #thinkaboutit

came to us during the chit-chat this morning, and here’s the summary:

“Restful(ness) is in the state of mind”

cite as (Tan & Nonis, 2020)

have a restful weekend if you are reading this (:

sentence … phrase … word

was browsing the book that i’ve gotten recently, and saw the above/below:

this is one of the making thinking visible strategies to facilitate deeper thinking. shall save it for our future meeting that requires participants’ pre-reading (:

呈现 or 呈献?

当我们写道:“我们请一组(学生)来 呈 xian4”,我们其实指的是“我们请一组(学生)来作报告”;英文作”Let’s invite a group (of students) to present (their work)”。那当我们想使用呈xian4时,应该是“呈现”还是“呈献”呢?

《现代汉语词典(第7版)》第167页的截图如下:

(鸣谢:北京:商务印书馆; acknowledgement: Beijing: The Commercial Press)

从这两个定义来看,或许“献”是更贴近我们所指的。
当然,语言的使用是约定俗成的,或许未来现汉(第8版)会收录“现”与“献”同当指present(ation)时也说不定。

until then (: