was looking for the chinese translation for sulphuric acid, hydrochloric acid and nitric acid (if these 3 acids sound familiar to you then we are from the same era), and came upon this:
Dict.cn ??-?????????
found wat i wanted, but it still couldnt give me a good translation for marker (one word standalone).
realignment of this blog storeroom
due to the change of job scope and the constant busying with work n family, i have not been able to keep to my original aim of “converging the blogosphere from a singaporean teacher’s perspective”. a realignment of this blog’s content is necessary. looking at the bulk of the content, and my treatment of this blog as a ‘storeroom’, i’ll call it ‘a singaporean teacher’s storeroom’ until i find a more appropriate name for it 😛